Imagem número 32 da actual secção de Liquid Sky furniture by JAM KOLEKTYW da Cosentino Portugal

Liquid Sky furniture by JAM KOLEKTYW

Case Study

A minimalist furniture collection with fluid lines

Jam Kolektyw

Imagem número 33 da actual secção de Liquid Sky furniture by JAM KOLEKTYW da Cosentino Portugal

Local

Warsaw, Poland

Material

Dekton

Cor

Liquid Sky

Espessura

20 mm

Arquitetura/Design

Jam Kolektyw

Aplicação

Tables, Coffee Tables, Console Table

Data de término

2021

Unique and inspiring furniture by Jam Kolektyw

Jola Skóra and Anna Olga Chmielewska, founders of the creative studio Jam Kolektyw, have put their expertise in architecture and design into practice with the launch of their own furniture collection. Two table models and a console table make up this collection in which the original Dekton Liquid Sky colour is the main material.

‘We have long been in love with the technique of marbling, in which dyes are applied to create an image that is then transferred to paper. The Cosentino pattern refers to this technique, but comes in an incomparably more durable material. Dekton Liquid Sky stole our hearts from the first moment we saw it,’ the designers explain. ‘We love the fact that it does not pretend to be anything, or to imitate natural stone, but rather is its artistic and original interpretation.’

Imagem número 34 da actual secção de Liquid Sky furniture by JAM KOLEKTYW da Cosentino Portugal

A very versatile table

The largest piece in the collection is a table almost 2 metres long that floats on a base of white steel legs. The Liquid Sky table top gives this lightweight table a swirling, marbled, cloud-like appearance, thanks to this colour that pays homage to swirling energy and perpetual motion. The designers themselves have used this large table in their studio in the centre of Warsaw for meetings, workshops and presentations.

Combinations for indoors and outdoors

In addition to being an interesting work table, it also fits perfectly in a dining room. As the materials from which it is made are very durable, it can also be used outdoors, such as in a garden or on a terrace. The modern and minimalist style of both the table and the rest of the pieces allows all kinds of combinations with other decorative ideas. The best example is the space chosen by the designers for the presentation, an old house in which original features can be seen and in which the pieces provide a dialogue between shapes, colours and textures.

Precisa de ajuda com um projeto?

Entre em contato com nossos especialistas para obter orientação

Precisa de ajuda com um projeto?

Entre em contato com nossos especialistas para obter orientação

‘We like Dekton for its sophistication and functionality. We are looking for this type of solution, a good balance between aesthetics and ease of use.’
Jola Skóra and Anna Olga Chmielewska

Jola Skóra and Anna Olga Chmielewska

Coffee tables and console tables

Two coffee tables with a very subtle, lightweight metal frame and a small console table in the same style round off this furniture collection. Their shape was designed with complete creative freedom, so that these pieces are perfectly suited to different spaces. The tables can be used as single pieces to decorate a space or as a two-tier set. ‘We have been long on the lookout for suitable furniture shapes that work well in interiors of various styles, from classic to eclectic and original. We could not find our dream solutions, so we decided to design them ourselves. This is how the collection was created, which we hope to expand with new pieces,’ the designers conclude.

Materiais da Cosentino usados neste projeto

Liquid-Sky

Liquid Sky

Dekton

Estudos de caso relacionados

Imagem número 57 da actual secção de Liquid Sky furniture by JAM KOLEKTYW da Cosentino Portugal

Deseja conhecer as possibilidades do Dekton em fachadas?

Imagem número 58 da actual secção de The Webster da Cosentino Portugal

The Webster

The Webster

Adjaye Associates
Los Angeles, California

A pink concrete world in the middle of Los Angeles: Adjaye Associates designs the new Flagship Store for The Webster.

 loading=

“The acropolis of consumerism.” This was the media’s pronouncement on opening day, in 1982, of an eight-floor bulk raised on an entire block between Beverly Hills and West Hollywood, and which has since provided Angelenos with high-end stores, popular restaurants, and moviehouses: a near-inexhaustible offer that has made Beverly Center the archetypal civic hub of the quintessential city of sprawl. The last decade saw a certain slump caused by the moving-out of some major firms and the rise of online shopping, but the mall has now embarked on a full renovation – both physical and conceptual – that seeks to bring in brands and customers anew. The new

boutique of a luxury fashion house takes up the curved corner of the building and cedes part of its commercial space to create something which is a rarity in the metropolis where the automobile reigns supreme, a public pedestrian zone preceding a landscape of organic forms that serve as retail display furniture, all of them made of concrete poured into formworks on the site. The stark materiality of these elements draws attention to the products on sale, but the atmosphere of the boutique is enriched by the alternation of concrete textures and a pink tone that the saturated Pacific light accentuates, giving shoppers an experience way beyond the transactional purpose of a store.

 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
Imagem número 59 da actual secção de Presence in Hormuz | Majara Residence da Cosentino Portugal

Presence in Hormuz | Majara Residence

Presença em Hormuz | Residência Majara

Arquitetos ZAV
Hormuz, Irã

ZAV Architects construiu Presence in Hormuz, um divertido aglomerado de cúpulas de diferentes tamanhos e cores, construído com a técnica de super-adobe.

 loading=

O antigo porto de Ormuz é um local estratégico no Golfo Pérsico, no sul do Irã, que controla o despacho de petróleo do Oriente Médio. Presence in Hormuz é um projeto da ZAV Architects que envolve uma série de desenvolvimentos urbanos concebidos para capacitar a população, aproveitando a paisagem da ilha. A segunda fase é Majara, um complexo residencial, misturado a outros usos, que visa estabelecer um vínculo cultural e econômico entre os visitantes e a vida dos habitantes. Em um país marcado por conflitos políticos além de suas fronteiras, a arquitetura se concentra na busca de modos alternativos de governança comunitária

Majara reúne proprietários de terras do porto vizinho, investidores da capital Teerã e o povo de Ormuz como co-participantes do projeto. A mudança social é alcançada por meio de uma economia de meios, orçamentos que priorizam o trabalho manual em detrimento da importação de materiais, contratação de trabalhadores locais e uma estrutura que atende às diferentes necessidades. O projeto é um aglomerado de cúpulas de tamanhos variados construídas com a inovadora técnica de super-adobe de Nader Khalili, usando taipa e areia. A gama de cores usadas resulta em uma topografia de arco-íris que se mistura com a paisagem surrealista da ilha.

 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
Imagem número 60 da actual secção de Pipeline for Kenzo da Cosentino Portugal

Pipeline for Kenzo

Pipeline for Kenzo

DOSIS
Paris, France

A pneumatic creation designed by DOSIS studio for KENZO during Paris Fashion Week last February.

 loading=

On the morning of February 26, 2020, Felipe Baptista Oliveira presented his first autumn winter collection as creative director of KENZO in the V district of Paris. In the same place where the Romans once settled, René Descartes alternated thoughts of geometry and philosophy, Pierre and Marie Curie strolled while discussing their point of view on radioactivity, or the Situationists practiced la derive, two young Spanish architects, Isabel Collado and Ignacio Peydro, made sure during the last week of February 2020 that the itinerant and instantaneous architecture they had created worked properly for the event that was being produced for Kenzo. Places remain and time flows. Maybe not. Isabel and Ignacio have long been determined to make instant cities, inspired by those imagined by Peter Cook for Archigram. Cities that flow through space-time, moving where society needs them.

Before even finishing the degree, at the same university that Peter Cook himself directed, they imagined facades that flew and moved through the city detached from the building that once held them. Since then, time has passed, but their interest in making architecture focus on life, on events, and not on style, is the constant that defines their work. "Architecture is about life, everything else is circumstantial" - they passionately affirm. If the KENZO autumn winter 2020 collection is a collection inspired by nomadism and travel, in the richness of transit, the architecture that welcomes it is essentially nomadic. It is a living structure that practices the situationist derive, moving around the world without a pre-established destination. It also shares the transformable quality with the KENZO FW20 collection. As in previous DOSIS works - the studio founded by Collado and Peydro in 2006 - the structure they have created is reconfigurable and transformable. It dynamically adapts to every situation and every location. It is a living structure that transmutes depending on the conditions of the ecosystem that hosts it.

 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
 loading=
Imagem número 61 da actual secção de DZHUS da Cosentino Portugal

DZHUS

DZHUS

Irina Dzhus Kiev, Ukraine

The garments by the designer Irina Dzhus, based in Kiev, reflect the contradiction between the ambitious retrofuturistic monuments and the non-descript apartment blocks that shape her surroundings.
 width=

© Olga Nepravda

DZHUS is a womenswear brand founded in 2010 by the Ukrainian designer and stylist Irina Dzhus. Avant-gardist but functional, the firm has earned international recognition for its innovative cut, its polyvalent character, and its commitment to being a cruelty-free brand. Totalitarium is one of her best-known collections. Its concept derives from the technocratic cult propagandized by the totalitarian regimes of the 20th century’s first half. The outfits feature austere silhouettes, technical textures, and a greyscale palette. The geometrical pleats interpret architectural elements of constructivism and totalitaristic classicism.
The garments are made of authentic working uniform cottons as well as fabrics typical of the era’s functional fashion, such as woollen knit and felt. Every outfit expresses juxtaposition between total unification and strong individuality, which is a distinguishing paradox of the post-modern fashion. Another of her collections, Corpus, is dedicated to anatomy as the starting point of the designs, and explores the possibilities of garments that mutate in multiple ways and interact with each other, in constant dialogue with the body.
 width=

© Olga Nepravda

 width=

The Totalitarium collection evokes the textures and geometry of constructivist architecture, evoking the image of the female heroes of the working class glorified by utopian ideology.

 width=

© Olga Nepravda

 width=

© Pymin Davidof

Taking anatomy as starting point, Corpus studies the multiple options emerging from the interaction between the body and the garment, creating rhythmic textures and innovative patterns.

 width=

© Pymin Davidof

Imagem número 62 da actual secção de The Wild Side da Cosentino Portugal

The Wild Side

The Wild Side
Wilder Mann. Charles Fréger
Varios
The book Wilder Mann (Kehrer, 2012) gathers the portraits by French photographer Charles Fréger (1975), taken during his search for the mythological figure of the wild man in pagan european rituals.

The transformation of man into beast is the central theme of these traditional rituals that over the centuries and across frontiers have celebrated the change of seasons, fertility, life and death. To complete this photographic series, Fréger traveled, for more than three years, around eighteen countries in Europe, studying these rituals in the different carnival or Advent traditions. With masks, bells, plants or remains (elements such as horns, skins and bones), these costumes represent animals like billy goats, bears or wild boars, and symbols like death or even the devil.

Imagem número 63 da actual secção de The Wild Side da Cosentino Portugal
Babugeri from Bansko (Bulgaria)
Imagem número 64 da actual secção de The Wild Side da Cosentino Portugal
Babugeri from Bansko 2 (Bulgaria)
Imagem número 65 da actual secção de The Wild Side da Cosentino Portugal
Certi from Nedasov (Czech Republic)
Imagem número 66 da actual secção de The Wild Side da Cosentino Portugal
Strohmann from Leipferdingen (Germany)
Imagem número 67 da actual secção de The Wild Side da Cosentino Portugal
Perchta from Werfen (Austria)
Imagem número 68 da actual secção de DSTAGE da Cosentino Portugal

DSTAGE

DSTAGE
Diego Guerrero
Madrid, España
After working at restaurant El Club Allard, chef Diego Guerrero (Vitoria, 1975) has won a Michelin star for his new casual haute cuisine project, DSTAgE, just eight months after opening.

DSTAgE has no signs outside: Diego Guerrero’s new restaurant stands anonymously on Regueros street, in the center of Madrid. Upon entering, everything is theatrical: an exposed brick setting and bare structure – the refurbishment project is the product of Guerrero’s own creative talent applied to architecture – leads from a bar-anteroom that welcomes spectators; next, the dining room is like a theater’s stalls, facing the kitchen that is the stage; and, lastly, the backstage on the floor below, which is a laboratory where the future dishes of this cuisine of art are rehearsed.

Imagem número 69 da actual secção de DSTAGE da Cosentino Portugal
©Miguel Galiano
Imagem número 70 da actual secção de DSTAGE da Cosentino Portugal
Imagem número 71 da actual secção de DSTAGE da Cosentino Portugal
Imagem número 72 da actual secção de DSTAGE da Cosentino Portugal
©Miguel Galiano
Imagem número 73 da actual secção de Havana, Autos & Architecture da Cosentino Portugal

Havana, Autos & Architecture

Havana, Autos & Architecture
Norman Foster
La Habana, Cuba
Norman Foster – author of the text below – edits with Mauricio Vicent the book Havana. Autos & Architecture published by Ivorypress (2014) and illustrated with photographs by Nigel Young.

The visits that I made to Cuba with my wife over the last ten years have enabled me to meet many of the community involved with the culture of art and architecture. In part this was due to the overlap between her world of art and mine of design, but we also have a shared passion for exploring contemporary works of sculpture and painting wherever our travels take us._x005F_x000D_ On our first visit we met the ‘Historiador’ of Havana, the architect and historian Eusebio Leal Spengler. An early destination was the historic centre of the city which had been lovingly restored under the direction of Eusebio. More recently we attended the XI Bienal de Arte which introduced us to many of the local artists, whose studios we were able to visit later.
_x005F_x000D_ With the celebrated Cuban ballet dancer Carlos Acosta, a principal in London’s Royal Ballet, we visited the complex of unfinished Art Schools designed by Ricardo Porro, Vittorio Garatti and Roberto Gottardi in the early 1960s. This stunning group of buildings was funded and conceived by Fidel Castro in 1961 on the former Country Club in the suburb of Cubanacán, Havana’s equivalent of Beverly Hills. The intent was to produce ‘the most beautiful academy of arts in the whole world’. We met with the government’s architect Universo García Lorenzo to explore the feasibility of creating a ballet school for Carlos Acosta in one of the abandoned structures.
_x005F_x000D_ On our last visit we spent time with two artist friends, Marco Castillo and Dagoberto Rodríguez, otherwise known as Los Carpinteros. I can recall a dinner with them at the home of Marco, in a suburb of Havana. After complimenting his 1950s style furnishing we were led to the garage below to stare at an Chevrolet Bel Air convertible of 1957, resplendent in turquoise with liberal dressings of chrome. Later we would debate the visual affinities of the styling of the auto designer Harley Earl with the architecture of the same year in the Hotel Riviera which is, incidentally, painted in a similar colour to the Bel Air.
_x005F_x000D_ Los Carpinteros had created a major event to coincide with the Arts Festival called Conga Irreversible, which they later issued as a video. Imagine a scene in the heart of the city through which scores of dancers, all immaculately dressed in black, are parading. The traffic is halted as they move, not forwards but backwards, along the streets and squares, all swaying to the traditional music of the dance. The longer this throng travels the more bystanders are swept up and the conga becomes a strung–out line of followers, who in turn move rhythmically to the beat of the musicians._x005F_x000D_ Whilst I was photographing this extraordinary happening two impressions came together as I looked through the camera’s viewfinder. First there was the backdrop of ageing buildings and cars, like a time warp of suspended decay that is unique to Cuba. The whole country is a veritable museum of classic American automobiles, mostly from that golden age of the 1950s. In their colours and condition there is a visual rapport between the architecture and the autos, both miraculously surviving the ravages of time. In between these musings the second impression, prompted by my thoughts on the paradox of Conga, was an awareness of change in the air. For example on this visit we discovered that the local real estate market had been opened up by the government and Cubans could, for the first time since the revolution, now buy property.
_x005F_x000D_ It seemed to me, as I watched this huge line of people snaking through the city, that soon everything in Cuba might be like anywhere else in the world. Gone would be the exotic vehicles like dinosaurs from an age long past—to be replaced instead by th e technically superior but totally characterless cars of today. In a similar spirit, a newfound affluence might lead to wholesale redevelopment of the very particular and equally exotic mix of styles that comprises Cuban architecture

Imagem número 74 da actual secção de Havana, Autos & Architecture da Cosentino Portugal
Courtesy of Ivorypress
Imagem número 75 da actual secção de Havana, Autos & Architecture da Cosentino Portugal
Courtesy of Ivorypress

Suddenly the prospect of extinction seemed to threaten the living theatre that is Havana today – where the stage is the street, the scenery is the façades of buildings, and the players, who bring the whole drama to life, are the colourful cars and people.
_x005F_x000D_ Thus was born the idea for the book Havana: Autos & Architecture — to make a record for present and future generations as well as lovers of architecture and cars to appreciate a rich cultural heritage — frozen at this critical point in time. I resolved to create it with the best talents that could be found for the task. Elena Ochoa, my wife, and her Ivorypress team was central to the venture. She proposed highly creative individuals like Eusebio Leal Spengler who could write word pictures to summon up the history and spirit of the place; Nigel Young, who has recorded our projects with his technical expertise and a discerning eye; or Mauricio Vicent, who had the idea of bringing forth insights through the recollections of the owners of a small number of important automobiles, mostly spanning more than one generation._x005F_x000D_ We decided that the context would be set visually with images of the transition period that marked the unfolding of the revolution. Luc Chessex, a Swiss photographer, went to Cuba in 1961 and lived there for fourteen years. His pictures, now half a century old, appear as fresh as ever, with a wonderful sense of immediacy.
_x005F_x000D_ One of his photographs of a street scene in Havana caused me to stop and look again. For the first time I was seeing a visual connection between a woman in the foreground and the speeding automobile behind her. The two of them were given prominence by the inky background which absorbed all the detail – highlighting both of them. I had always been aware of the anthropomorphic dimension of 1950s American styling, but before seeing this image I had not made the sculptural connection between the full frontal of the typical auto of that period and the female form.
_x005F_x000D_ Coming back to the start of this piece I remarked on the paradox occasioned by the spectacle of the Conga. To appreciate another kind of phenomenon in the daily parade of American automotive art throughout Cuba, but particularly in Havana, it is perhaps necessary to go back to their ancestral home in Detroit.
_x005F_x000D_ There the production lines of the three dominant manufacturers were spurred by the GI Bill of 1944 which enabled war veterans to have access to education and eventually empowered them to buy their first homes. This was followed in the next decade by President Eisenhower’s National Interstate and Defence Highways Act which created a nationwide network of high-speed motorways. The mobility offered by these newly connected ribbons of asphalt encouraged a boom in suburban housing – a new American dream only made possible by the mass production of affordable automobiles._x005F_x000D_

Mobility was more than fast trips coast-to-coast, now made possible for the first time. The new generation of land cruisers even symbolised movement when they were at rest. Stylists sculpted them with tail fins derived from the most advanced jet fighters of the day. They exuded power, speed, excess and confidence, with generous dressings of multi-toned paint jobs. The automobile was more than just a mover of people – it had now become a signifier of social standing in a society that was more and more economically mobile. It was an expression of achievement._x005F_x000D_ Within the league of the big three manufacturers one’s status and comparative wealth could be charted by the badge names. Moving up the ladder of aspirations the offerings of General Motor started with Chevrolet, rising through Pontiac, Oldsmobile and Buick to the pinnacle of Cadillac. The sequence of Chrysler products began with Plymouth, moved onto De Soto and Chrysler to Chrysler Imperial. The Ford Motor company had its own hierarchy starting with Ford, going through Mercury and ending with Lincoln. For more independent spirits there were niche marques to satisfy exotic expressions of taste, even extending to European imports._x005F_x000D_

Imagem número 76 da actual secção de Havana, Autos & Architecture da Cosentino Portugal
©Nigel Young (Cortesy of Ivory Press)

The personal ambitions that were embodied in these various name tags are reflected in the advertising and marketing brochures of the time. The image of the automobile was invariably coupled to an architectural framework of the most desirable residences or a luxury first seems on the surface. The external bodywork, aside from its bumpy patina of layered paint, may be reassuringly familiar. However the plumes of black smoke give clues to the endless recycling that has taken place within the shell by cannibalising imports from Russia and Eastern bloc countries.
Often the growl of an original V8 has been replaced by the clunky knocking of a communist era diesel engine. Notwithstanding this pattern of surgical implants, the American classic car has survived remarkably intact and like good vintage wine they have aged well, with lines that delight the eye even more with the passage of time._x005F_x000D_

Imagem número 77 da actual secção de Havana, Autos & Architecture da Cosentino Portugal
La catedral es una mezcla del barroco americano y cubano. Su construcción data de la segunda mitad del siglo xviii y durante muchos años albergó los restos de Cristobal Colón. Delante, un Citroën de los años cincuenta. ©Nigel Young (Cortesy of Ivory Press)
Imagem número 78 da actual secção de Havana, Autos & Architecture da Cosentino Portugal
La catedral es una mezcla del barroco americano y cubano. Su construcción data de la segunda mitad del siglo xviii y durante muchos años albergó los restos de Cristobal Colón. Delante, un Citroën de los años cincuenta. ©Nigel Young (Cortesy of Ivory Press)
Imagem número 79 da actual secção de Havana, Autos & Architecture da Cosentino Portugal
©Nigel Young (Cortesy of Ivory Press)

This book is a testimony to the ingenuity that keeps this vast fleet of antique autos moving, largely in the service of the community but there is another kind of Cuban automobile that exists in a parallel world _x005F_x000D_ – those of aficionados who have a love affair with original examples and painstakingly restore them to pristine condition, reaching a point where they are newer than new. There are clubs of enthusiasts who come together as groups to display their treasures and compare notes with each other._x005F_x000D_ Sometimes in a street you might see one of these immaculate vehicles appearing as if it had just been delivered from the showroom. The paintwork would be perfect and without a blemish; matched by chrome polished to a mirror finish. Next to it could be parked an ancient wreck which is still mobile but has the appearance of a great grandfather relative to its newborn neighbour. Both are recognisably American classics but in every other way they are worlds apart.
_x005F_x000D_ However, in the context of Cuba they can still have something in common. Despite political rhetoric and embargoes on trade and travel between the USA and Cuba the owners of both kinds of vehicle are likely to display an affection for Americana visible in stickers and trinkets laden with images of the stars and stripes.
_x005F_x000D_ But perhaps the most reassuring aspect of the Cuban car experience is the extent to which pride of ownership crosses the political divide. In a society with the utopian quest to level everything to an equal shade of grey the brilliant colours of the automobiles and the architecture that frames them is unsurpassed anywhere in the world for its sheer flamboyance. Notwithstanding economic strictures and abject shortages, somehow those ancient carriages not only survive but six decades later are still status symbols to be displayed with pride, and their finer points of detail to be the subject of discussion and debate between friends and neighbours. The architectural context of a typical street in Havana may be far removed from the leafy suburb portrayed in a 1950s marketing spread, but the social message is the same. Everything has changed but nothing has changed. Because at its essence, pride in possession and the innate desire for the individual to stand out from the crowd remains the same.

Imagem número 80 da actual secção de Havana, Autos & Architecture da Cosentino Portugal
Johnson and Polevitzky’s futuristic design in Hotel Riviera, inaugurated in 1957, responds to the same concept followed in the slender ‘57 Bel Air, designed by Harley Earl for General Motors that same year. Cortesy of Ivory Press
Imagem número 81 da actual secção de Crafted in Bangladesh da Cosentino Portugal

Crafted in Bangladesh

Crafted in Bangladesh
Eco-textiles by Women
Bangladesh
Anna Heringer, teamed up with Veronika Lena Lang and a Bangladeshi NGO, have launched a project to improve the economic situation and the quality of life of working women in rural areas of the country.

Didi Textiles is an initiative promoted by designer Veronika Lena Lang – master tailor of the pieces –, and architect Anna Heringer, and is carried out in cooperation with the Bangladeshi development organization Dipshikha. The clothes from Didi Textiles are made in two villages in the North of Bangladesh. They are tailored by hand and sewn following the local textile traditions. Aiming at an improved quality of life, the process is as important as the product.

Imagem número 82 da actual secção de Crafted in Bangladesh da Cosentino Portugal
©Studio Anna Heringer

Made in Bangladesh

4.2 million people, women in particular, live from the fabrication of textiles in Bangladesh. The objective of the textile sector merely is to achieve the global standards regarding quality and labor conditions, or in other words, to cheaply produce a perfect standardized t-shirt in safe working conditions. But the wonderful textile arts and cultures that Bangladesh has are not considered, nor are the global technological developments, that with great probability will replace manual labor in ten to fifteen years. This project is a Bangladeshi-German cooperation between crafts(wo)men and designers together with a Bangladeshi NGO for village development. It comes to prove the possibility of an alternative “made in Bangladesh” production: participative, sustainable, decentralized, based on the local textile traditions, and with the purpose of improving the quality of life. _x005F_x000D_

Imagem número 83 da actual secção de Crafted in Bangladesh da Cosentino Portugal
©Studio Anna Heringer

Family Patterns

In rural Bangladesh a woman gets one sari per year from her family on the occasion of the main Muslim or Hindu festival. When the saris are worn out, they are traditionally recycled into blankets: about six layers of those cotton saris are fixed together with hundreds of stitches made by hand by the women of the village. The name of the project stems from this history: “didi” means “sister” in Bangla. Over the years with everyday use, the surface layers of the blankets peel off and the hidden layers appear. The vibrant and incredible colorful textured surface is an imprint of the blankets’ own little family cosmos, documenting the traces of the family’s history. When the blankets are almost torn, our project begins: the blankets are handcrafted by women in and around the village of Rudrapur, and turned into contemporary designed clothes._x005F_x000D_

Ecology
_x005F_x000D_ The old sari blankets that form the raw material of our collection are gathered by bike or with a rickshaw and are hand-washed with an ecological washing powder. The water used is heated with solar collectors. The entire production runs without electricity, using feet-driven sewing machines that are commonly spread in the villages of Bangladesh. In addition, this process requires a good share of manual work like stitching. The project consciously abstains from synthetic materials. Every step in the labor process, like the supply of materials, the cutting, the manufacturing and the final control is local. Only the bike is used for transportation. The only pollution caused is that of the shipment to Germany._x005F_x000D_ The individuality of the clothes is so unique that they will not follow a short term fashion trend. Thereby the pieces will be worn over a long span of years rather than the usual fashion period of weeks. The transparence of the production as well as the emotional relationship to the process will replace the identification with the iconic brand.

Imagem número 84 da actual secção de Crafted in Bangladesh da Cosentino Portugal
©Michael Obex
Imagem número 85 da actual secção de Crafted in Bangladesh da Cosentino Portugal
©Michael Obex

Urban intervention

The majority of Bangladeshis live in villages. While in cities the consumption gains more importance, villages can produce a large share of their daily needs themselves. With this day-to-day creativity and culture the villages prove to be important culture carriers. Thanks to this economical subsistence their ecological footprint is smaller than in the cities, but they lack paid job opportunities.
_x005F_x000D_ The outcome of this project is a spatial and urban intervention. The garment sector is dragging labor forces from the villages all around the country to the urban centers, mainly to the capital Dhaka. There, the textile workers, most of them women, end up living in inhumane conditions for which they often have to pay a high price. A decentralized manufacturing process directly in the villages can dam up the continuing migration from rural to urban areas. It also enhances a more equally distributed economic and infrastructural development all over the country._x005F_x000D_ By setting up this project, women can stay with their families in their villages, in the vicinity of their social network, being able to do their work in their own homes or in a community space where they don`t have to pay for water or sanitation. They get a fair salary and their kids can play with marbles and goats in a healthy environment._x005F_x000D_ _x005F_x000D_

Out of the Ordinary

The continuation of this unique textile culture will be facilitated by the appreciation that will be revived through Didi Textiles. For us in the industrialized countries these textiles can become an inspiration and motivation towards the art of recycling, as well as serving to strengthen the sensibility to discover the beauty in the used and ordinary._x005F_x000D_

Imagem número 86 da actual secção de Crafted in Bangladesh da Cosentino Portugal
©Studio Anna Heringer
Imagem número 87 da actual secção de Crafted in Bangladesh da Cosentino Portugal
©Studio Anna Heringer